Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Italiensk - Ho un proposito per il futuro: ...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Dagligliv
Titel
Ho un proposito per il futuro: ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Mattissimo
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Ho un proposito per il futuro: imparare l'olandese.
Bemærkninger til oversættelsen
Traduzione in lingua olandese.
28 Juli 2014 23:44
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Juli 2014 15:51
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Alex,
Rule #4?
CC:
alexfatt
28 Juli 2014 17:03
alexfatt
Antal indlæg: 1538
28 Juli 2014 21:52
lilian canale
Antal indlæg: 14972
[4]
Nessuna parola singola o isolata
. Cucumis.org non è un dizionario e non accetterà richieste di traduzione di parole singole o isolate quando esse non formano una frase completa
con almeno un verbo coniugato
.