Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Portugisisk brasiliansk - juntas para sempre
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
juntas para sempre
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Nanesr
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Juntas para sempre
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest redigeret af
Freya
- 7 December 2010 20:15
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 November 2007 06:04
charisgre
Antal indlæg: 256
Could you help a little here? "Juntas" is masculine or feminine form? For thenumber I have no doubt, is plural, but the gender? Thank you
CC:
Borges
casper tavernello
7 November 2007 08:24
Nanesr
Antal indlæg: 1
Juntas is feminine form.
Masculine form is juntos.