الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - برتغالية برازيلية - juntas para sempre
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
juntas para sempre
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Nanesr
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Juntas para sempre
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تحرير من طرف
Freya
- 7 كانون الاول 2010 20:15
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 تشرين الثاني 2007 06:04
charisgre
عدد الرسائل: 256
Could you help a little here? "Juntas" is masculine or feminine form? For thenumber I have no doubt, is plural, but the gender? Thank you
CC:
Borges
casper tavernello
7 تشرين الثاني 2007 08:24
Nanesr
عدد الرسائل: 1
Juntas is feminine form.
Masculine form is juntos.