Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - juntas para sempre
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
juntas para sempre
Teksto tradukenda
Submetigx per
Nanesr
Font-lingvo: Brazil-portugala
Juntas para sempre
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laste redaktita de
Freya
- 7 Decembro 2010 20:15
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Novembro 2007 06:04
charisgre
Nombro da afiŝoj: 256
Could you help a little here? "Juntas" is masculine or feminine form? For thenumber I have no doubt, is plural, but the gender? Thank you
CC:
Borges
casper tavernello
7 Novembro 2007 08:24
Nanesr
Nombro da afiŝoj: 1
Juntas is feminine form.
Masculine form is juntos.