Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Italiensk - HEP NEFS ÇIKAR KARÞIMA ÖLÃœP ÖLÃœP DÝRÝLSEM;...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskItaliensk

Titel
HEP NEFS ÇIKAR KARÞIMA ÖLÜP ÖLÜP DÝRÝLSEM;...
Tekst
Tilmeldt af Michael_Myers
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

HEP NEFS ÇIKAR KARÞIMA ÖLÜP ÖLÜP DÝRÝLSEM;
ÝNSANLARDAN KAÇMAK KOLAY KENDÝMDEN KAÇABÝLSEM
ANLAMAK YOK ÇOCUÐUM ANLAR GÝBÝ OLMAK VAR;
AKIL ÝÇÝN SON TAVIR SAÇLARINI YOLMAK VAR
HER DÝL DE HER TEL DE FANÝLÝK DIRILTISI;
SONUNDA TEK ÞARKI TABUTUN GICIRTISI

Titel
Se muoio e rinasco diverse volte incontrerò sempre le tentazioni..
Oversættelse
Italiensk

Oversat af devrimanna
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Se muoio e rinasco diverse volte incontrerò sempre le tentazioni,
E’ facile scappare dalle persone; se potessi scappare di me stesso.

Non esiste, figlio mio, capire ma esiste far finta di capire,
Per non disperarsi c’è da strapparsi i capelli.

Ci si lamenta della morte in ogni bocca e in ogni canzone,
Alla fine l’unica musica è lo scricchiolio della cassa da morto.
Bemærkninger til oversættelsen
*Sono diverse frasi tratte da varie poesie di un poeta turco.
Senest valideret eller redigeret af Xini - 8 December 2007 17:47