Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Tyrkisk-Rumænsk - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskRumænskBosnisk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
Tekst
Tilmeldt af passenger2007
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

Titel
Cuvinte frumoase
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af iepurica
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Frumoasa mea prinţesă a trandafiri mirositoare

Eşti cea mai minunată persoană pe care am cunoscut-o în viaţa mea şi sunt foarte fericit să fiu cu tine, împreună, dulceaţa mea, dragostea mea. Sper că dragostea noastră va creşte precum o avalanşă şi pe o mare de fericire va pluti micuţa noastră barcă. Te iubesc nespus de mult, prinţesă a inimii mele, îţi sărut fierbinte buzele.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 22 Oktober 2007 08:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Oktober 2007 00:54

pizzacapitano
Antal indlæg: 5
kaza yaptim askim ay sonunda gelecem harsligin yoktur senin, ben bu ay sonunda gelecem cok özledim seni.adresini adini soyadini yaz sana para gönderiyim.western uniondan alirsin.öptüm

11 Oktober 2007 21:40

iepurica
Antal indlæg: 2102
Meaning??