Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



20Oversettelse - Tyrkisk-Rumensk - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskRumenskBosnisk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
Tekst
Skrevet av passenger2007
Kildespråk: Tyrkisk

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

Tittel
Cuvinte frumoase
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av iepurica
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Frumoasa mea prinţesă a trandafiri mirositoare

Eşti cea mai minunată persoană pe care am cunoscut-o în viaţa mea şi sunt foarte fericit să fiu cu tine, împreună, dulceaţa mea, dragostea mea. Sper că dragostea noastră va creşte precum o avalanşă şi pe o mare de fericire va pluti micuţa noastră barcă. Te iubesc nespus de mult, prinţesă a inimii mele, îţi sărut fierbinte buzele.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 22 Oktober 2007 08:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Oktober 2007 00:54

pizzacapitano
Antall Innlegg: 5
kaza yaptim askim ay sonunda gelecem harsligin yoktur senin, ben bu ay sonunda gelecem cok özledim seni.adresini adini soyadini yaz sana para gönderiyim.western uniondan alirsin.öptüm

11 Oktober 2007 21:40

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Meaning??