Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Impresionată fiind

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

Titel
Impresionată fiind
Tekst
Tilmeldt af STARLIGHT
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Impresionată fiind (pentru că am avut plăcerea să îl cunosc pe tatăl tău) i-am spus şi lui Jon acum 2 zile şi mi-a spus că îşi doreşte foarte mult să îţi transmită şi el gânduri de bine. Drept pentru care am rugat-o pe Alexandra să îmi dea adresa ta de mail şi dacă eşti de acord, i-o trimit lui Jon.

Te îmbrăţişez cu drag.

Titel
Being impressed ( because i had the pleasureto...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af schlumpfel
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Being impressed (because I had the pleasure to meet your father) I told Jon, 2 days ago and he said that he wants very much to send you good thoughts. That's why I asked Alexandra to give me your e-mail address and if you agree I'm going to send it to Jon.

hugs
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 16 September 2007 16:05