Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Impresionată fiind

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Başlık
Impresionată fiind
Metin
Öneri STARLIGHT
Kaynak dil: Romence

Impresionată fiind (pentru că am avut plăcerea să îl cunosc pe tatăl tău) i-am spus şi lui Jon acum 2 zile şi mi-a spus că îşi doreşte foarte mult să îţi transmită şi el gânduri de bine. Drept pentru care am rugat-o pe Alexandra să îmi dea adresa ta de mail şi dacă eşti de acord, i-o trimit lui Jon.

Te îmbrăţişez cu drag.

Başlık
Being impressed ( because i had the pleasureto...
Tercüme
İngilizce

Çeviri schlumpfel
Hedef dil: İngilizce

Being impressed (because I had the pleasure to meet your father) I told Jon, 2 days ago and he said that he wants very much to send you good thoughts. That's why I asked Alexandra to give me your e-mail address and if you agree I'm going to send it to Jon.

hugs
En son kafetzou tarafından onaylandı - 16 Eylül 2007 16:05