Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Impresionată fiind

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglese

Titolo
Impresionată fiind
Testo
Aggiunto da STARLIGHT
Lingua originale: Rumeno

Impresionată fiind (pentru că am avut plăcerea să îl cunosc pe tatăl tău) i-am spus şi lui Jon acum 2 zile şi mi-a spus că îşi doreşte foarte mult să îţi transmită şi el gânduri de bine. Drept pentru care am rugat-o pe Alexandra să îmi dea adresa ta de mail şi dacă eşti de acord, i-o trimit lui Jon.

Te îmbrăţişez cu drag.

Titolo
Being impressed ( because i had the pleasureto...
Traduzione
Inglese

Tradotto da schlumpfel
Lingua di destinazione: Inglese

Being impressed (because I had the pleasure to meet your father) I told Jon, 2 days ago and he said that he wants very much to send you good thoughts. That's why I asked Alexandra to give me your e-mail address and if you agree I'm going to send it to Jon.

hugs
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 16 Settembre 2007 16:05