Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - Impresionată fiind

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

عنوان
Impresionată fiind
متن
STARLIGHT پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Impresionată fiind (pentru că am avut plăcerea să îl cunosc pe tatăl tău) i-am spus şi lui Jon acum 2 zile şi mi-a spus că îşi doreşte foarte mult să îţi transmită şi el gânduri de bine. Drept pentru care am rugat-o pe Alexandra să îmi dea adresa ta de mail şi dacă eşti de acord, i-o trimit lui Jon.

Te îmbrăţişez cu drag.

عنوان
Being impressed ( because i had the pleasureto...
ترجمه
انگلیسی

schlumpfel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Being impressed (because I had the pleasure to meet your father) I told Jon, 2 days ago and he said that he wants very much to send you good thoughts. That's why I asked Alexandra to give me your e-mail address and if you agree I'm going to send it to Jon.

hugs
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 16 سپتامبر 2007 16:05