Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - Impresionată fiind

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

タイトル
Impresionată fiind
テキスト
STARLIGHT様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Impresionată fiind (pentru că am avut plăcerea să îl cunosc pe tatăl tău) i-am spus şi lui Jon acum 2 zile şi mi-a spus că îşi doreşte foarte mult să îţi transmită şi el gânduri de bine. Drept pentru care am rugat-o pe Alexandra să îmi dea adresa ta de mail şi dacă eşti de acord, i-o trimit lui Jon.

Te îmbrăţişez cu drag.

タイトル
Being impressed ( because i had the pleasureto...
翻訳
英語

schlumpfel様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Being impressed (because I had the pleasure to meet your father) I told Jon, 2 days ago and he said that he wants very much to send you good thoughts. That's why I asked Alexandra to give me your e-mail address and if you agree I'm going to send it to Jon.

hugs
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 16日 16:05