Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Polsk - Chère Cousine, Quelques questions sur la...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPolsk

Kategori Brev / E-mail - Hjem / Familie

Titel
Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Tekst
Tilmeldt af LISZKOWSKI
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Titel
Droga Kuzynko,
Oversættelse
Polsk

Oversat af dariajot
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Droga Kuzynko,
Kilka pytań co do rodziny.
Mieszkacie w jakiej odległości od Bolewic?
Dom w którym mieszkał mój ojciec z rodziną istnieje nadal?
Czy jesteście w kontakcie z resztą kuzynów i kuzynek?
My mieszkamy pół na pół w Bordeaux i na wyspie Reunion gdzie moja żona jest nauczycielką tak jak mój syn i jego rodzina.
Czekam na opdis. Serdecznie pozdrawiam. Daniel
Senest valideret eller redigeret af dariajot - 24 September 2007 05:19