Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Польська - Chère Cousine, Quelques questions sur la...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПольська

Категорія Лист / Email - Дім / Родина

Заголовок
Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Текст
Публікацію зроблено LISZKOWSKI
Мова оригіналу: Французька

Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Заголовок
Droga Kuzynko,
Переклад
Польська

Переклад зроблено dariajot
Мова, якою перекладати: Польська

Droga Kuzynko,
Kilka pytań co do rodziny.
Mieszkacie w jakiej odległości od Bolewic?
Dom w którym mieszkał mój ojciec z rodziną istnieje nadal?
Czy jesteście w kontakcie z resztą kuzynów i kuzynek?
My mieszkamy pół na pół w Bordeaux i na wyspie Reunion gdzie moja żona jest nauczycielką tak jak mój syn i jego rodzina.
Czekam na opdis. Serdecznie pozdrawiam. Daniel
Затверджено dariajot - 24 Вересня 2007 05:19