Översättning - Kroatiska-Engelska - zokaAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Ord - Dagliga livet  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Kroatiska
zoka | Anmärkningar avseende översättningen | necesito saber el significado de esta palabra porque quiero ponerle de nombre asi a mi negocio, me gusta como suena pero no se que quiere decir. Muchas gracias!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av lakil | Språket som det ska översättas till: Engelska
zoka | Anmärkningar avseende översättningen | It is most likely a nickname for someone named Zoran. I am not sure if it means anything else. |
|
Senast granskad eller redigerad av dramati - 27 Januari 2008 23:45
Senaste inlägg | | | | | 26 Januari 2008 16:59 | |  smyAntal inlägg: 2481 | hmmm... you have checked the page dramati but please have a look at here the original text, you'll see an exception was done by Francky and jp  , so yo can carry on the poll and evaluate accordingly.
This word also exists in Turkish (written the same way) meaning "fish-shaped lure (used to catch large fish)" and also has a slang meaning --> "trick, trap", originally this is a Greek word but the source language is Croatian here CC: dramati | | | 28 Januari 2008 00:18 | | | Yeah, it's nothing like that in Croatian. I am prety sure. I have even looked it up in a dictionary. Zoka is short for Zoran, which is a name. |
|
|