Tradução - Croata-Inglês - zokaEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Croata](../images/lang/btnflag_cr.gif) ![Inglês](../images/flag_en.gif)
Categoria Palavra - Cotidiano ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Croata
zoka | | necesito saber el significado de esta palabra porque quiero ponerle de nombre asi a mi negocio, me gusta como suena pero no se que quiere decir. Muchas gracias!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por lakil | | | It is most likely a nickname for someone named Zoran. I am not sure if it means anything else. |
|
Último validado ou editado por dramati - 27 Janeiro 2008 23:45
Últimas Mensagens | | | | | 26 Janeiro 2008 16:59 | | ![](../avatars/68736.img) smyNúmero de Mensagens: 2481 | hmmm... you have checked the page dramati but please have a look at here the original text, you'll see an exception was done by Francky and jp ![](../images/emo/wink.png) , so yo can carry on the poll and evaluate accordingly.
This word also exists in Turkish (written the same way) meaning "fish-shaped lure (used to catch large fish)" and also has a slang meaning --> "trick, trap", originally this is a Greek word but the source language is Croatian here CC: dramati | | | 28 Janeiro 2008 00:18 | | ![](../images/profile1.gif) lakilNúmero de Mensagens: 249 | Yeah, it's nothing like that in Croatian. I am prety sure. I have even looked it up in a dictionary. Zoka is short for Zoran, which is a name. |
|
|