Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Brasiliansk portugisiska - bjoux a plus tard ma belle...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
bjoux a plus tard ma belle...
Text
Tillagd av
camila ramos
Källspråk: Franska
bjoux a plus tard ma belle...
Anmärkningar avseende översättningen
quero atradução no português do brasil
Titel
Beijos até mais tarde minha linda.
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Beijos até mais tarde minha linda.
Senast granskad eller redigerad av
Angelus
- 23 Januari 2008 20:33
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 Januari 2008 18:35
Angelus
Antal inlägg: 1227
'minha beleza' não fica muito bem Sweetie
Acho melhor: minha bela, linda
23 Januari 2008 20:03
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Já está Angelus. Obrigado.