Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Portugalski brazilski - bjoux a plus tard ma belle...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
bjoux a plus tard ma belle...
Tekst
Podnet od
camila ramos
Izvorni jezik: Francuski
bjoux a plus tard ma belle...
Napomene o prevodu
quero atradução no português do brasil
Natpis
Beijos até mais tarde minha linda.
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Sweet Dreams
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Beijos até mais tarde minha linda.
Poslednja provera i obrada od
Angelus
- 23 Januar 2008 20:33
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 Januar 2008 18:35
Angelus
Broj poruka: 1227
'minha beleza' não fica muito bem Sweetie
Acho melhor: minha bela, linda
23 Januar 2008 20:03
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Já está Angelus. Obrigado.