Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Portugalų (Brazilija) - bjoux a plus tard ma belle...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
bjoux a plus tard ma belle...
Tekstas
Pateikta
camila ramos
Originalo kalba: Prancūzų
bjoux a plus tard ma belle...
Pastabos apie vertimą
quero atradução no português do brasil
Pavadinimas
Beijos até mais tarde minha linda.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Beijos até mais tarde minha linda.
Validated by
Angelus
- 23 sausis 2008 20:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 sausis 2008 18:35
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
'minha beleza' não fica muito bem Sweetie
Acho melhor: minha bela, linda
23 sausis 2008 20:03
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Já está Angelus. Obrigado.