Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - bjoux a plus tard ma belle...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
bjoux a plus tard ma belle...
Tekst
Poslao
camila ramos
Izvorni jezik: Francuski
bjoux a plus tard ma belle...
Primjedbe o prijevodu
quero atradução no português do brasil
Naslov
Beijos até mais tarde minha linda.
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
Sweet Dreams
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Beijos até mais tarde minha linda.
Posljednji potvrdio i uredio
Angelus
- 23 siječanj 2008 20:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
23 siječanj 2008 18:35
Angelus
Broj poruka: 1227
'minha beleza' não fica muito bem Sweetie
Acho melhor: minha bela, linda
23 siječanj 2008 20:03
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Já está Angelus. Obrigado.