쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - bjoux a plus tard ma belle...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
bjoux a plus tard ma belle...
본문
camila ramos
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
bjoux a plus tard ma belle...
이 번역물에 관한 주의사항
quero atradução no português do brasil
제목
Beijos até mais tarde minha linda.
번역
브라질 포르투갈어
Sweet Dreams
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Beijos até mais tarde minha linda.
Angelus
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 23일 20:33
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 23일 18:35
Angelus
게시물 갯수: 1227
'minha beleza' não fica muito bem Sweetie
Acho melhor: minha bela, linda
2008년 1월 23일 20:03
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Já está Angelus. Obrigado.