Cucumis - Gratis översättning online
. .



30Översättning - Italienska-Albanska - Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaAlbanska

Kategori Ord - Kärlek/Vänskap

Titel
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
Text
Tillagd av viola81
Källspråk: Italienska

amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie.
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Titel
Te kam dashur,te dua dhe do te dua per gjith jeten!
Översättning
Albanska

Översatt av dominus997
Språket som det ska översättas till: Albanska

i dashuri im e vetmja gjë që dëshiroj është të të dashuroj për gjithmonë dhe të bëhem gruaja jote.Të kam dashur,të dua dhe do të dua për gjithë jetën!
Anmärkningar avseende översättningen
dominus997 kujdes me gabimet ortografike, përdor shkronjën "ë" .
Senast granskad eller redigerad av albstud07 - 10 Juli 2008 13:52