Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



30ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیآلبانیایی

طبقه کلمه - عشق / دوستی

عنوان
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
متن
viola81 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie.
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

عنوان
Te kam dashur,te dua dhe do te dua per gjith jeten!
ترجمه
آلبانیایی

dominus997 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

i dashuri im e vetmja gjë që dëshiroj është të të dashuroj për gjithmonë dhe të bëhem gruaja jote.Të kam dashur,të dua dhe do të dua për gjithë jetën!
ملاحظاتی درباره ترجمه
dominus997 kujdes me gabimet ortografike, përdor shkronjën "ë" .
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط albstud07 - 10 جولای 2008 13:52