Traducerea - Italiană-Albaneză - Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!Status actual Traducerea
Categorie Cuvânt - Dragoste/Prietenie | Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita! | | Limba sursă: Italiană
amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie. Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita! |
|
| Te kam dashur,te dua dhe do te dua per gjith jeten! | | Limba ţintă: Albaneză
i dashuri im e vetmja gjë që dëshiroj është të të dashuroj për gjithmonë dhe të bëhem gruaja jote.Të kam dashur,të dua dhe do të dua për gjithë jetën! | Observaţii despre traducere | dominus997 kujdes me gabimet ortografike, përdor shkronjën "ë" . |
|
Validat sau editat ultima dată de către albstud07 - 10 Iulie 2008 13:52
|