Vertaling - Italiaans-Albanees - Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!Huidige status Vertaling
Categorie Woord - Liefde/Vriendschap | Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita! | | Uitgangs-taal: Italiaans
amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie. Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita! |
|
| Te kam dashur,te dua dhe do te dua per gjith jeten! | | Doel-taal: Albanees
i dashuri im e vetmja gjë që dëshiroj është të të dashuroj për gjithmonë dhe të bëhem gruaja jote.Të kam dashur,të dua dhe do të dua për gjithë jetën! | Details voor de vertaling | dominus997 kujdes me gabimet ortografike, përdor shkronjën "ë" . |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door albstud07 - 10 juli 2008 13:52
|