Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



30Käännös - Italia-Albaani - Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiAlbaani

Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
Teksti
Lähettäjä viola81
Alkuperäinen kieli: Italia

amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie.
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Otsikko
Te kam dashur,te dua dhe do te dua per gjith jeten!
Käännös
Albaani

Kääntäjä dominus997
Kohdekieli: Albaani

i dashuri im e vetmja gjë që dëshiroj është të të dashuroj për gjithmonë dhe të bëhem gruaja jote.Të kam dashur,të dua dhe do të dua për gjithë jetën!
Huomioita käännöksestä
dominus997 kujdes me gabimet ortografike, përdor shkronjën "ë" .
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut albstud07 - 10 Heinäkuu 2008 13:52