Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Turkiska - I'm so crazy about you...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
I'm so crazy about you...
Text
Tillagd av
smurfine
Källspråk: Engelska
I'm so crazy about you,you have a big place in my heart.
Titel
sana deli oluyorum
Översättning
Turkiska
Översatt av
pelinakinci
Språket som det ska översättas till: Turkiska
sana deli oluyorum,kalbimde çok büyük bir yere sahipsin
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 30 April 2008 00:37
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 April 2008 22:22
cesur_civciv
Antal inlägg: 268
Merhaba perinakinci, "deli oluyorum"dan "delice tutuldum" daha uygun gibi geliyor bana. Nasıl düşünüyorsunuz?