Översättning - Turkiska-Franska - Giden benden gitti artik geri dönmeyecekAktuell status Översättning
Kategori Tankar - Dagliga livet  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Giden benden gitti artik geri dönmeyecek | | Källspråk: Turkiska
Giden benden gitti artik geri dönmeyecek | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| cela qu'est parti de moi, ne reviendra plus jamais | | Språket som det ska översättas till: Franska
ce qui m'a quitté, ne reviendra jamais. |
|
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 23 Juni 2008 16:10
|