Vertaling - Turks-Frans - Giden benden gitti artik geri dönmeyecekHuidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Het dagelijkse leven  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Giden benden gitti artik geri dönmeyecek | | Uitgangs-taal: Turks
Giden benden gitti artik geri dönmeyecek | Details voor de vertaling | |
|
| cela qu'est parti de moi, ne reviendra plus jamais | | Doel-taal: Frans
ce qui m'a quitté, ne reviendra jamais. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 23 juni 2008 16:10
|