Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Giden benden gitti artik geri dönmeyecek

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHollantiRanska

Kategoria Ajatukset - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Giden benden gitti artik geri dönmeyecek
Teksti
Lähettäjä dunya_guzel
Alkuperäinen kieli: Turkki

Giden benden gitti artik geri dönmeyecek
Huomioita käännöksestä
nederlands

Otsikko
cela qu'est parti de moi, ne reviendra plus jamais
Käännös
Ranska

Kääntäjä tristangun
Kohdekieli: Ranska

ce qui m'a quitté, ne reviendra jamais.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Kesäkuu 2008 16:10