Käännös - Turkki-Ranska - Giden benden gitti artik geri dönmeyecekTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ajatukset - Jokapäiväinen elämä  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Giden benden gitti artik geri dönmeyecek | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Giden benden gitti artik geri dönmeyecek | | |
|
| cela qu'est parti de moi, ne reviendra plus jamais | | Kohdekieli: Ranska
ce qui m'a quitté, ne reviendra jamais. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Kesäkuu 2008 16:10
|