Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Bulgariska - Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBulgariska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...
Text
Tillagd av tarana24
Källspråk: Turkiska

Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem enistem
nasil cocuk oldumu austosun birinde dugunum var sadlagama bekiragama herkere soylersin bendeki numaralardan ulasamiyom kimseye erolada selam

Titel
по смисъл
Översättning
Bulgariska

Översatt av febi
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 22 Juli 2008 09:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Juli 2008 20:59

febi
Antal inlägg: 3
братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол

21 Juli 2008 21:41

Vicdan
Antal inlägg: 12
Türkçe olan yazıda bazı isimler tercğme edilmemiş:Sadullah (sadla)ve Bekir.