Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Bugarski - Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem...
Tekst
Podnet od tarana24
Izvorni jezik: Turski

Senol bircedim nassin ben sevgin hatice adem enistem
nasil cocuk oldumu austosun birinde dugunum var sadlagama bekiragama herkere soylersin bendeki numaralardan ulasamiyom kimseye erolada selam

Natpis
по смисъл
Prevod
Bugarski

Preveo febi
Željeni jezik: Bugarski

братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 22 Juli 2008 09:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Juli 2008 20:59

febi
Broj poruka: 3
братовчеде Шенол как си,аз съм Севгин,Хатидже,свако Адем как са,детето роди ли се,на първи август ще имам сватба,кажи на всички,ще ви чакам,с телефонните номера които имам не мога да се свържа с никого,поздрави на Ерол

21 Juli 2008 21:41

Vicdan
Broj poruka: 12
Türkçe olan yazıda bazı isimler tercğme edilmemiş:Sadullah (sadla)ve Bekir.