Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Polska - My eyes have dried up from crying

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaPolska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
My eyes have dried up from crying
Text
Tillagd av sheyma1907
Källspråk: Engelska Översatt av kafetzou

hey - you were going to be by my side forever, you were never going to let go of my hand, you were going to stay by my side forever, you left me now you'll stay alone.
Anmärkningar avseende översättningen
The word "hani" which is repeated several times, has the meaning of "what happened to", but it would be unwieldy to keep repeating that here.

Titel
Moje oczy wyschły od płaczu
Översättning
Polska

Översatt av калина
Språket som det ska översättas till: Polska

Hej! Miałeś(-aś) być przy mnie na zawsze, nigdy nie opuszczać mojej ręki, miałeś(aś) zostać przy mnie na zawsze. Porzuciłeś(aś) mnie, więc zostań w samotności.
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 16 September 2008 16:12