Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Polski - My eyes have dried up from crying

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPolski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
My eyes have dried up from crying
Tekst
Wprowadzone przez sheyma1907
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez kafetzou

hey - you were going to be by my side forever, you were never going to let go of my hand, you were going to stay by my side forever, you left me now you'll stay alone.
Uwagi na temat tłumaczenia
The word "hani" which is repeated several times, has the meaning of "what happened to", but it would be unwieldy to keep repeating that here.

Tytuł
Moje oczy wyschły od płaczu
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez калина
Język docelowy: Polski

Hej! Miałeś(-aś) być przy mnie na zawsze, nigdy nie opuszczać mojej ręki, miałeś(aś) zostać przy mnie na zawsze. Porzuciłeś(aś) mnie, więc zostań w samotności.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 16 Wrzesień 2008 16:12