gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga kafetzou
hey - you were going to be by my side forever, you were never going to let go of my hand, you were going to stay by my side forever, you left me now you'll stay alone.
Vërejtje rreth përkthimit
The word "hani" which is repeated several times, has the meaning of "what happened to", but it would be unwieldy to keep repeating that here.
Hej! Miałeś(-aś) być przy mnie na zawsze, nigdy nie opuszczać mojej ręki, miałeś(aś) zostać przy mnie na zawsze. Porzuciłeś(aś) mnie, więc zostań w samotności.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 16 Shtator 2008 16:12