Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Tyska - Sie haben ein Anliegen und sind Xtra-Kunde/ ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranska

Titel
Sie haben ein Anliegen und sind Xtra-Kunde/ ...
Text att översätta
Tillagd av coccinelle
Källspråk: Tyska

Sie haben ein Anliegen und sind Xtra-Kunde/

Für Geschäftskunden / Sie können uns auch einfach schreiben
24 Augusti 2008 20:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Augusti 2008 23:53

Francky5591
Antal inlägg: 12396
I would need a bridge for an evaluation of the French version, especially for the term "Xtra-Kunde". Could you help with that, Salvo?
Thanks a lot!

CC: italo07

25 Augusti 2008 00:48

gamine
Antal inlägg: 4611
Coucou Francky; Je t'ai envoyé un lien, mais ne sais pas si tu l'as recu? Pour la traduction :
"Vous avez une demande et vous êtes client X/tra.
Pour les clients de commerce( tu trouveras le mot qu'il faut)/ Vous pouvez aussi simplement nous écrire".

30 Augusti 2008 10:34

italo07
Antal inlägg: 1474
sorry that I didn't answered earlier but my pc is still under repair. Xtra est la tarif pré-payé allemande de la T-Mobile, un opérateur.