Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Albanska - Klose ein Schatten seiner selbst

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaAlbanska

Kategori Mening - Humor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Klose ein Schatten seiner selbst
Text
Tillagd av shabani-nonda
Källspråk: Tyska

vorbeischob. Trotz der schwachen Vorstellung steht der Ersatz-Kapitän weiterhin unter Artenschutz und wird auch in Finnland in der Start-Elf stehen. "Klose passt durchaus in unser Gefüge", verteidigte Löw seinen indisponierten Stürmer, der in der 65. Minute Mario Gomez weichen musste. "Er wird seine Form wieder finden. Die Tore wären auch mit Miroslav gefallen", räumte der Bundestrainer jegliche Zweifel an Klose aus.
Anmärkningar avseende översättningen
verteidigte Löw seinen indisponierten

Titel
Klose, një hije e vetvetes
Översättning
Albanska

Översatt av somato
Språket som det ska översättas till: Albanska

Pavarësisht paraqitjes së dobët kapiteni-rezerve qëndron nën mbrojtjen e llojeve dhe do të jetë në 11-teshen startuese edhe në Finlandë. "Klose na përshtatet në strukturën tonë", mbronte Löw sulmuesin e tij të pamundur/ të sëmurë lehtë, i cili në minutën e 65-të dihet t'i lëshonte vendin Mario Gomez. "Ai do ta gjejë përsëri formën e tij. Golat do të ishin bërë edhe me Miroslavin", hoqi çdo dyshim ndaj Kloses trajneri.
Senast granskad eller redigerad av Inulek - 25 Mars 2009 22:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Oktober 2008 19:35

Pepa
Antal inlägg: 1
Mendoje qe ky citat i nxjerrur me lart eshte veshtire per tu perkthyer ne gjuhen Shqipe por shpresoje e kete njerez qe do ta perkthejne!!!