Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Albana - Klose ein Schatten seiner selbst

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAlbana

Kategorio Frazo - Humoreco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Klose ein Schatten seiner selbst
Teksto
Submetigx per shabani-nonda
Font-lingvo: Germana

vorbeischob. Trotz der schwachen Vorstellung steht der Ersatz-Kapitän weiterhin unter Artenschutz und wird auch in Finnland in der Start-Elf stehen. "Klose passt durchaus in unser Gefüge", verteidigte Löw seinen indisponierten Stürmer, der in der 65. Minute Mario Gomez weichen musste. "Er wird seine Form wieder finden. Die Tore wären auch mit Miroslav gefallen", räumte der Bundestrainer jegliche Zweifel an Klose aus.
Rimarkoj pri la traduko
verteidigte Löw seinen indisponierten

Titolo
Klose, një hije e vetvetes
Traduko
Albana

Tradukita per somato
Cel-lingvo: Albana

Pavarësisht paraqitjes së dobët kapiteni-rezerve qëndron nën mbrojtjen e llojeve dhe do të jetë në 11-teshen startuese edhe në Finlandë. "Klose na përshtatet në strukturën tonë", mbronte Löw sulmuesin e tij të pamundur/ të sëmurë lehtë, i cili në minutën e 65-të dihet t'i lëshonte vendin Mario Gomez. "Ai do ta gjejë përsëri formën e tij. Golat do të ishin bërë edhe me Miroslavin", hoqi çdo dyshim ndaj Kloses trajneri.
Laste validigita aŭ redaktita de Inulek - 25 Marto 2009 22:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Oktobro 2008 19:35

Pepa
Nombro da afiŝoj: 1
Mendoje qe ky citat i nxjerrur me lart eshte veshtire per tu perkthyer ne gjuhen Shqipe por shpresoje e kete njerez qe do ta perkthejne!!!