Översättning - Serbiska-Italienska - drago mi je da smo se upoznali.Bila su to dva...Aktuell status Översättning
Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | drago mi je da smo se upoznali.Bila su to dva... | | Källspråk: Serbiska
drago mi je da smo se upoznali.Bila su to dva nezaboravna dana u mom zivotu.Nadam se da ces odmor iskoristiti,da me posetis.Slala sam ti poruke na mobilni,ali na zalost neidu.ljubim te |
|
| Sono contento che ci siamo conosciuti... | | Språket som det ska översättas till: Italienska
Sono contento che ci siamo conosciuti. Sono stati due giorni indimenticabili nella mia vita. Spero che le ferie le utilizzi bene e vieni a trovarmi. Ti ho mandato un messaggio dal cellulare ma alla fine non funzionava. Ti bacio. | Anmärkningar avseende översättningen | Spero di aver reso al meglio il significato. |
|
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 16 September 2008 14:18
|