Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Music Videos Tweak.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Dikt/Berättelse - Spel

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Music Videos Tweak.
Text
Tillagd av DeadLy Whisper
Källspråk: Engelska

Music Videos Tweak
Rehearsal is now crucial to the outcome of music videos like it should have been all along. The appropriate music genre skills are also beneficial for the master director.

In a couple of weeks it will also be bad for your career to release crappy music videos. So if you've got any lame music videos coming out soon you're better off releasing them now.
Anmärkningar avseende översättningen
bu bir oyun duyurusu kurgu yani:) çevirirseniz sevinirim...

Titel
çeviri
Översättning
Turkiska

Översatt av fuyaka
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Prova,şimdi müzik vidyolarının sonucunda başından beri olması gerektiği gibi çok önemlidir.Uygun müzik tarzı kabiliyeti, her zaman ana yönetmen için de faydalıdır.
Bırkaç hafta ıçınde , kötü müzik videolarını yayınlamak aynı zamanda karıyerınız için de kötü olacaktır. Bu yüzden
yakın bir zamanda çıkacak kusurlu video varsa elinizde,onları şimdi yayınlamak daha iyi olur.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 23 November 2008 22:51