Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Music Videos Tweak.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Fikcio / Rakonto - Ludoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Music Videos Tweak.
Teksto
Submetigx per DeadLy Whisper
Font-lingvo: Angla

Music Videos Tweak
Rehearsal is now crucial to the outcome of music videos like it should have been all along. The appropriate music genre skills are also beneficial for the master director.

In a couple of weeks it will also be bad for your career to release crappy music videos. So if you've got any lame music videos coming out soon you're better off releasing them now.
Rimarkoj pri la traduko
bu bir oyun duyurusu kurgu yani:) çevirirseniz sevinirim...

Titolo
çeviri
Traduko
Turka

Tradukita per fuyaka
Cel-lingvo: Turka

Prova,şimdi müzik vidyolarının sonucunda başından beri olması gerektiği gibi çok önemlidir.Uygun müzik tarzı kabiliyeti, her zaman ana yönetmen için de faydalıdır.
Bırkaç hafta ıçınde , kötü müzik videolarını yayınlamak aynı zamanda karıyerınız için de kötü olacaktır. Bu yüzden
yakın bir zamanda çıkacak kusurlu video varsa elinizde,onları şimdi yayınlamak daha iyi olur.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 23 Novembro 2008 22:51