Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Music Videos Tweak.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Bajka / Pripovetka - Igre

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Music Videos Tweak.
Tekst
Podnet od DeadLy Whisper
Izvorni jezik: Engleski

Music Videos Tweak
Rehearsal is now crucial to the outcome of music videos like it should have been all along. The appropriate music genre skills are also beneficial for the master director.

In a couple of weeks it will also be bad for your career to release crappy music videos. So if you've got any lame music videos coming out soon you're better off releasing them now.
Napomene o prevodu
bu bir oyun duyurusu kurgu yani:) çevirirseniz sevinirim...

Natpis
çeviri
Prevod
Turski

Preveo fuyaka
Željeni jezik: Turski

Prova,şimdi müzik vidyolarının sonucunda başından beri olması gerektiği gibi çok önemlidir.Uygun müzik tarzı kabiliyeti, her zaman ana yönetmen için de faydalıdır.
Bırkaç hafta ıçınde , kötü müzik videolarını yayınlamak aynı zamanda karıyerınız için de kötü olacaktır. Bu yüzden
yakın bir zamanda çıkacak kusurlu video varsa elinizde,onları şimdi yayınlamak daha iyi olur.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 23 Novembar 2008 22:51