Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Esperanto - cewirim war:)

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaTyskaFranskaEsperantoIsländska

Kategori Sång

Titel
cewirim war:)
Text
Tillagd av mateo
Källspråk: Turkiska

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Anmärkningar avseende översättningen
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Titel
Ĉi tiu amo devas fini nun.
Översättning
Esperanto

Översatt av Borges
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Ĉi tiu amo devas fini nun.
Mi devus forlasis ĉio, ĉio kio apartenas al vi
Por ni esti ĉe estis malsaĝaĵo. Ĉi tiu estis erara.
La fino de ĉi tiu amo estis la plej bonaĵo.
Senast granskad eller redigerad av Borges - 8 Januari 2007 11:08