Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Esperanto - cewirim war:)

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsAlemãoFrancêsEsperantoIslandês

Categoria Música

Título
cewirim war:)
Texto
Enviado por mateo
Idioma de origem: Turco

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Notas sobre a tradução
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Título
Ĉi tiu amo devas fini nun.
Tradução
Esperanto

Traduzido por Borges
Idioma alvo: Esperanto

Ĉi tiu amo devas fini nun.
Mi devus forlasis ĉio, ĉio kio apartenas al vi
Por ni esti ĉe estis malsaĝaĵo. Ĉi tiu estis erara.
La fino de ĉi tiu amo estis la plej bonaĵo.
Último validado ou editado por Borges - 8 Janeiro 2007 11:08