Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Turkiska - Письмецо

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaTurkiska

Titel
Письмецо
Text
Tillagd av Марио
Källspråk: Ryska

Здраствуй мой очень дорогой человек. Поздравляю тебя с праздником 14 февраля. Это день Святого Валентина и праздник всех влюбленных, а значит и наш праздник. Ты согласен? Я по тебе очень скучаю и надеюсь на скорую встречу, до весны осталось не долго. Не забывай меня и жди.

Titel
Mektup
Översättning
Turkiska

Översatt av kivilcim
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Selam çok sevgili arkadaşım. senin 14 şubat gününü kutluyorum. Bugün aziz Valentina'nın ve bütün sevgililerin günü, ve bizim de günümüz demek. Katılıyor musun? Ben sana çok saygı duyuyorum ve çabuk karşılaşmayı umut ediyorum, bahara çok zaman kalmadı. Beni unutma ve bekle.
Senast granskad eller redigerad av bonjurkes - 28 Augusti 2006 10:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Juni 2006 17:41

gian
Antal inlägg: 41
kivilcim canım bir şey sormak istiyorum bu rusça ' dan yaptığın çeviriyi kabul etmeden önce . acaba burda çok sevgili arkadaşım mı diyor yoksa bu yazdığı kişi sevgilisi mi bunun hakkında net bir bilgi verirsen çevirini düzeltip tabi gerekliyse sonra kabul edersem daha iyi olur sanırım . teşekkürler canım . kolay gelsin