Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Turcă - Письмецо

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăTurcă

Titlu
Письмецо
Text
Înscris de Марио
Limba sursă: Rusă

Здраствуй мой очень дорогой человек. Поздравляю тебя с праздником 14 февраля. Это день Святого Валентина и праздник всех влюбленных, а значит и наш праздник. Ты согласен? Я по тебе очень скучаю и надеюсь на скорую встречу, до весны осталось не долго. Не забывай меня и жди.

Titlu
Mektup
Traducerea
Turcă

Tradus de kivilcim
Limba ţintă: Turcă

Selam çok sevgili arkadaşım. senin 14 şubat gününü kutluyorum. Bugün aziz Valentina'nın ve bütün sevgililerin günü, ve bizim de günümüz demek. Katılıyor musun? Ben sana çok saygı duyuyorum ve çabuk karşılaşmayı umut ediyorum, bahara çok zaman kalmadı. Beni unutma ve bekle.
Validat sau editat ultima dată de către bonjurkes - 28 August 2006 10:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Iunie 2006 17:41

gian
Numărul mesajelor scrise: 41
kivilcim canım bir şey sormak istiyorum bu rusça ' dan yaptığın çeviriyi kabul etmeden önce . acaba burda çok sevgili arkadaşım mı diyor yoksa bu yazdığı kişi sevgilisi mi bunun hakkında net bir bilgi verirsen çevirini düzeltip tabi gerekliyse sonra kabul edersem daha iyi olur sanırım . teşekkürler canım . kolay gelsin