Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Турецкий - Письмецо

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийТурецкий

Статус
Письмецо
Tекст
Добавлено Марио
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Здраствуй мой очень дорогой человек. Поздравляю тебя с праздником 14 февраля. Это день Святого Валентина и праздник всех влюбленных, а значит и наш праздник. Ты согласен? Я по тебе очень скучаю и надеюсь на скорую встречу, до весны осталось не долго. Не забывай меня и жди.

Статус
Mektup
Перевод
Турецкий

Перевод сделан kivilcim
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Selam çok sevgili arkadaşım. senin 14 şubat gününü kutluyorum. Bugün aziz Valentina'nın ve bütün sevgililerin günü, ve bizim de günümüz demek. Katılıyor musun? Ben sana çok saygı duyuyorum ve çabuk karşılaşmayı umut ediyorum, bahara çok zaman kalmadı. Beni unutma ve bekle.
Последнее изменение было внесено пользователем bonjurkes - 28 Август 2006 10:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Июнь 2006 17:41

gian
Кол-во сообщений: 41
kivilcim canım bir şey sormak istiyorum bu rusça ' dan yaptığın çeviriyi kabul etmeden önce . acaba burda çok sevgili arkadaşım mı diyor yoksa bu yazdığı kişi sevgilisi mi bunun hakkında net bir bilgi verirsen çevirini düzeltip tabi gerekliyse sonra kabul edersem daha iyi olur sanırım . teşekkürler canım . kolay gelsin