Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Franska - zemren ma morre ,buzet ti dhash
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
zemren ma morre ,buzet ti dhash
Text
Tillagd av
victoria
Källspråk: Albanska
zemren ma morre ,buzet ti dhash
Titel
tu m'as volé mon coeur les lèvres te disent
Översättning
Franska
Översatt av
ah!delina
Språket som det ska översättas till: Franska
tu m'as volé mon coeur les lèvres te disent...
Anmärkningar avseende översättningen
je ne suis pas vraiment sur que sa veut dire un truc en français mais et tu sur que c dhash et pas thash parce que dhash en albanais sa existe pas
Senast granskad eller redigerad av
cucumis
- 24 September 2006 21:16