Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Albański-Francuski - zemren ma morre ,buzet ti dhash
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
zemren ma morre ,buzet ti dhash
Tekst
Wprowadzone przez
victoria
Język źródłowy: Albański
zemren ma morre ,buzet ti dhash
Tytuł
tu m'as volé mon coeur les lèvres te disent
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
ah!delina
Język docelowy: Francuski
tu m'as volé mon coeur les lèvres te disent...
Uwagi na temat tłumaczenia
je ne suis pas vraiment sur que sa veut dire un truc en français mais et tu sur que c dhash et pas thash parce que dhash en albanais sa existe pas
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cucumis
- 24 Wrzesień 2006 21:16