Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αλβανικά-Γαλλικά - zemren ma morre ,buzet ti dhash
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
zemren ma morre ,buzet ti dhash
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
victoria
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
zemren ma morre ,buzet ti dhash
τίτλος
tu m'as volé mon coeur les lèvres te disent
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
ah!delina
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
tu m'as volé mon coeur les lèvres te disent...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
je ne suis pas vraiment sur que sa veut dire un truc en français mais et tu sur que c dhash et pas thash parce que dhash en albanais sa existe pas
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
cucumis
- 24 Σεπτέμβριος 2006 21:16